- Home
- »
- Projekte
- »
- Büros und Besprechungsräume
- »
- Kultische Separatoren für die Tische von Profi Übersetzern
Kultische Separatoren für die Tische von Profi Übersetzern





Projektübersicht
DECIBEL wurde beauftragt, die Arbeitsbedingungen einer Gruppe professioneller Übersetzer zu verbessern, die für Echtzeit-Sendungen zuständig waren. Diese Spezialisten benötigten konzentrierte, ruhige Bereiche, in denen mehrere Simultanübersetzungen ohne Störungen oder akustische Beeinträchtigungen stattfinden konnten. Die Lösung bestand in präzise konstruiertenakustischen Tischtrennwänden .
Herausforderung
Der Übersetzungsraum war akustisch anfällig: Mehrere Tische im selben Bereich konnten gleichzeitig eine Live-Übersetzungssitzung abhalten. Ohne ausreichende Schalltrennung kam es zu Sprachüberschneidungen, Nachhall und Störgeräuschen – was die Klarheit einer Live-Übertragung beeinträchtigen konnte. Das Bedürfnis nach akustischer Privatsphäre, Ruhe und Sprachverständlichkeit war nicht nur wünschenswert, sondern unverzichtbar.
Arbeitsumfang
DECIBEL lieferte und installierte akustische Schreibtischtrennwände, die speziell zur Reduzierung der Geräuschübertragung zwischen benachbarten Arbeitsplätzen entwickelt wurden. Der Schwerpunkt lag auf der Schaffung geschlossener, reflexionsarmer Umgebungen, die die Stimme jedes Übersetzers isolieren und gleichzeitig externe Schallenergie im gemeinsamen Raum absorbieren.
Lösung
Die Akustiktrennwände wurden so positioniert, dass sie die Schreibtische der Übersetzer umschlossen und so quasi kleine Akustikkabinen bildeten, ohne dass vollständig geschlossene Strukturen erforderlich waren. Diese Trennwände blockierten seitliche Schallübertragung und absorbierten Umgebungsgeräusche, sodass sich jeder Übersetzer ungestört auf seine Aufgabe konzentrieren konnte. Die verwendeten Materialien wurden auf die Sprachfrequenzen optimiert und sorgten so für Klarheit auf beiden Seiten des Übersetzungsflusses.
Ergebnis
Der Arbeitsbereich wurde in eine ruhige, akustisch kontrollierte Zone umgewandelt, in der Übersetzer gleichzeitig sicher und präzise arbeiten konnten. Der Nachhall wurde minimiert, Übersprechen eliminiert und die gesamte Klangumgebung deutlich stabiler – ganz im Sinne mehrsprachiger Live-Übertragungen.
Echtzeitübersetzung oder Echtzeitrauschen
In Umgebungen, in denen Echtzeitübersetzungen entscheidend sind – wie z. B. in Rundfunkstudios, Konferenzzentren oder Regierungsinstitutionen – ist akustische Kontrolle kein Luxus, sondern eine Notwendigkeit. Selbst geringfügige Störungen können die Genauigkeit und Professionalität einer Live-Übersetzung beeinträchtigen. DECIBELs Ansatz zur gezielten Schallisolierung auf Schreibtischebene bietet eine leistungsstarke Lösung für diese sensiblen Umgebungen und beweist, dass eine effektive akustische Behandlung sowohl subtil als auch transformativ sein kann.
Verwandte Produkte
Screenus Felt Trennwand
